quinta-feira, 9 de abril de 2009

Capítulo 9

Co-Worker

Uma boa noite de amor, de sono e descanso. Um café da manhã forte e reforçado #sabordafazenda. Um dia radiante, ensolarado e de um clima ímpar. Xeque-mate. Não tem Twitter com os poderes de Greyskull que coloque fora dos trilhos uma vida novamente lapidada para o equilíbrio. #gatoguerreiro.

No escritório – meu castelo de areia – o bem não venceu o mal, nem espantou o temporal. Vou de frenesi em twittadas, e antes que a garota aparecesse e me atormentasse, encontro uma mensagem diferente. Um pedido de tradução colaborativa para um texto jornalístico norte-americano. A menção era de @jasper e dele também a campanha “Adote um Parágrafo” para onde o link apontava.

Conheci, com isso, um paradoxo: conteúdo bom faz você ficar muito tempo fora do Twitter. Eu passei a manhã inteira me aprofundando no trabalho de @jasper – ou melhor, Juliano Spyer, profissional conhecido, entre outros, como historiador pela USP, especialista em mídias digitais e idealizador de importantes projetos de cross-media interativa. Ele partiu de um texto de Clay Shirky, com 31 parágrafos, sobre “a dificuldade dos veículos tradicionais de comunicação de entenderem o mundo pós-Web”. Sua proposta era que 30 pessoas adotassem um parágrafo, pois o dele – o primeiro e inaugural – custou-lhe apenas 5 minutos para traduzir.

O post no seu blog NãoZero destaca: “Não se preocupe se o seu inglês não é perfeito. A idéia é fazer algo que seja compreensível e não produzir um texto impecável. Para quem não lê inglês, isso será o suficiente.” Aproveitando a deixa, @jasper dá dicas de tradutores e plataformas (GoogleDocs. PBwiki...).

Os dias vão se passando e o Twitter vai parecendo um chiclete que você mastiga há horas e perde o sabor #pingpong. No começo é legal, você faz bola, dentadura e não tira da boca. Mas depois não quer mais e, para não sujar a calçada, procura a primeira lixeira para cuspi-lo. O tweet de @jasper, porém, trouxe-me ar puro para aquela atmosfera. Quando me preparava para RT “Adote um Parágrafo”, ele aparece com outro. “Leiam: 'Para Entender a Internet' – (grátis) Ajude a divulgar! #e-book”. Clico no link e caio na página para download do livro.

Encontro logo nos primeiros capítulos do e-book o artigo “Co-Working”, de @phandl. Ele explica o título dizendo se tratar de um “novo formato de relação entre profissionais liberais e empreendedores que trabalham em projetos independentes mas compartilham valores e convivem em espaços capazes de criar possibilidades de sinergia, troca de idéias e conhecimento.”

Passei mais uma manhã dispersiva em relação ao trabalho, pois o cockoo apitava meio-dia. Diga-se de passagem deixei tudo marcado no Delicious para que eu pudesse colaborar assim que sobrasse um tempinho. Espetacular essa ideia, é a cultura das legendas – agora bombardeada judicialmente pelas produtoras – estendida aos textos jornalísticos, literários ou científicos de qualidade. À tarde me concentrei na ripa, à noite aniversário de criança (filho dos nossos amigos), Twitter só no dia seguinte.

Fui dar água ao bípede por volta das 10hs e meu espírito colaborativo floresceu. Chegou a vez de novos modelos que não somente os dos wikinomics: IBM, Graigslist, Linux, Sun Microsystems, InnoCentive, eBay, Procter & Gamble, ICICI bank, Eli Lilly, GlaxoSmithKline, entre outros. Temos que mostrar algo a mais do que bananas. Impetuoso, procuro os tweets de @jasper e vou abrir meus favoritos. Para o meu espanto, o texto de Shirky já havia sido traduzido, tweets para o outro material já haviam sido postados. Desde então é uma luta.

Por mais que eu tente, não consigo pegar um parágrafo que seja para traduzir, quando olho no Twitter o texto já está transladado. Acontece que estou tentando fazer o seguinte jogo: assim que sai o pedido de tradução, se eu consigo vê-lo imediatamente, vou ao texto pego um parágrafo bem no meio e começo a traduzir. Tento ser rápido, pois só “adoto” o parágrafo quando estiver com o texto praticamente pronto. Não consigo. Aos 30 minutos do segundo tempo, quando vou adotá-lo, já não tem mais o parágrafo disponível e já estão quase todos traduzidos. Não sobra tempo nem para ler, agora, a versão em Português. É o tipo de frustração que me deixa feliz. O Twitter realmente serve para alguma coisa. #shaqoneil.

Se me vi incapacitado, até o momento sejamos francos, de cuidar de um menor parágrafo abandonado, o trabalho colaborativo que aparecia bem na minha frente, ali, no Twitter era de fazer pegar balada no Baixo Augusta, o disciplinado e cristão jogador de futebol Kaká.

“#lulucampArq in RJ = voluntas DMs pls!” + link para o migre.me.

O quê? A doce garota quer voluntários para um #lulucamp de arquitetas no Rio de Janeiro? Pode parar a redonda que eu vou pular de finca. É muita martelada para uma cabeça só. Primeiro, porque tudo indica que ela não é um #fake. Segundo, isso é exatamente tudo o que eu imaginei um dia #roteiro #docegarotadotwitter. “Pode ser gente de qualquer área e de outra city :):)”. Quanta meiguice. Está explicado porque o Twitter tinha me levado até aonde eu estava. É assim que se faz um relacionamento, mesmo sendo platônico num primeiro momento. Enviei então a seguinte DM: “Conheço muito o Rio, estarei lá na data, posso ajudar, mande infos”.

Fiquei de guarda. Se ela aceitasse teria que me virar pra ir à cidade maravilhosa.

Entre evidentes e previsíveis devaneios, cai em reflexões sobre o tal trabalho colaborativo e recordei que um dos meus primeiros contatos no micro-blogging foi uma norte-americana, April Russo, que trabalha no desenvolvimento de aplicativos para desktops e no suporte de softwares com a licença da Microsoft.

Just one a beautiful day, @app103 tweeta “I need a small text file translated from English to as many languages as possible. http://ff.im/-1eHso8:28 PM Feb 26th from FriendFeed.

Clico e vou para um texto em inglês num Bloco de Notas. É uma descrição, mesclada com um humilde tom de vendas de um aplicativo que ela havia desenvolvido o Lacuna Launcher. Li e constatei que se tratava de um projeto independente, coisa de quem trabalha na área e é dedicado a soluções. No caso dela, para desktops. Então, mandei um reply perguntando se ela se interessava pela tradução em Português. “Portuguese would be awesome. Thanks! Details can be found here: http://tinyurl.com/dxeguj”, respondeu-me @app103 às 11h25, do dia 1° de março. E lá fomos nós:

=============================================
Lacuna Launcher (ll)
by App's Apps
www.appsapps.info
version: 1.0
release date: 12-12-2008

=============================================
Lacuna Launcher é uma iniciativa no padrão donationware. Ou seja, o desenvolvimento dessa ferramenta depende muito da sua contribuição. Por isso, se você se identificar com essa proposta e a considerar útil, não deixe de nos ajudar. A sua colaboração é muito importante.
http://donationcoder.com/donate/19278

=============================================
Você já pensou em ter maior controle sobre a maneira como seus aplicativos são abertos ou iniciados?

...já pensou em poder controlar o tempo de abertura de seus aplicativos?
...já pensou em separar essa abertura por intervalos?
...já pensou em organizar a ordem em que os aplicativos serão abertos?
...já pensou em abrir vários aplicativos com um único acesso?

Bom, agora você pode.
Com Lacuna Launcher, você organiza um grupo de arquivos para serem abertos a partir de um único acesso. É só criar um .txt contendo os caminhos para todos esses arquivos.

É possível incluir aplicativos (.exe), acessos diretos (.lnk), acessos diretos a Internet (.url), imagens, música, filmes ou qualquer outro arquivo que esteja no seu sistema.

É fácil, apenas abra um arquivo “lista.txt” no Bloco de Notas e escreva uma lista com os caminhos dos arquivos que você quer abrir, um por linha. Adicione quantos caminhos você quiser, não há limites.

IMPORTANTE: Caso queira iniciar os arquivos com parâmetros em linhas de comandos, crie um acesso direto com os parâmetros adotados e use o caminho de acesso direto ao arquivo (.lnk) na lista, ao invés de um caminho direto ao aplicativo. As páginas web podem ser abertas através de arquivos .url.

Quando quiser abrir o grupo inteiro clique no arquivo ll.exe. Os arquivos selecionados serão abertos em sequência de acordo com a ordem definida na lista.
Os parâmetros de linhas de comandos proporcionam maior controle sobre o tempo de abertura, além de oferecer a possibilidade de criar múltiplas listas e especificar quais devem ser utilizadas.

Exemplo:

"C:\Arquivos de Programa\Lacuna Launcher\ll.exe" "C:\Documents and Settings\Seu Nome\Meus Documentos\outra_lista.txt" 60 10

A primeira parte é o caminho para o Lacuna Launcher. A segunda, por sua vez, o caminho de acesso ao arquivo da lista que será utilizada. Ambas estão entre aspas e separadas por um único espaço. Em seguida, também separado por um espaço, vem o número representando o tempo (segundos) de espera que o Lacuna Launcher utilizará antes de iniciar a abertura dos arquivos da lista. Por último, o tempo (segundos) de intervalo definido para a abertura de cada arquivo.

De acordo com o exemplo anterior, o Lacuna Launcher abrirá os arquivos e programas de “outra_lista.txt” depois de 60 segundos de espera, e contará com um intervalo de 10 segundos entre a abertura de cada arquivo.

É possível utilizar esse método em qualquer caixa de diálogos EXECUTAR, ou como meta para o acesso direto.

É possível também colocar um acesso direto com os parâmetros de linhas de comandos na sua pasta Iniciar, com os caminhos para todas os aplicativos que serão abertas na lista. Basta apagar todos os outros acessos diretos da pasta, deixando só o Lacuna Launcher. Esta utilidade permite detectar quando um aplicativo procura agregar-se a sua pasta Iniciar.

Além disso, você pode configurar múltiplas listas para diferentes tarefas e colocar os acessos diretos no seu desktop ou na barra de início rápido.

Suponhamos que você tenha uma série de ferramentas que utiliza para realizar seus trabalhos particulares, como um job de webdesign, por exemplo. Com o Lacuna Launch você poderia criar, em .txt, uma lista com todos os caminhos para essas ferramentas: o programa de desenho, vários navegadores, etc. E acessar tudo isso com apenas um clique.

=============================================

Pedi que @app103 consultasse pessoas que, por ventura, conhecessem um pouco a língua portuguesa, para ver se a tradução estava de acordo, mandei também para um amigo desenvolvedor de softwares que elogiou e afirmou estar bem claro. Antes de ir para casa, leio o reply dela “Thank you for the translation. It is much appreciated.”

Talvez fosse essa obsessão infantil e idiota pela doce garota que tivesse me deixando como um gráfico do Excel no Twitter. Me deixando cego, não fazendo ver, ou enxergar a realidade, me deixando bobo e submisso. Me iludi, perdi dinheiro, quase comprometi relacionamentos, família, afastei-me dos amigos e fiquei amargurado. O Twitter não, ele não tinha nada a ver com isso, era aquela garota, a mesma que eu esperava ansioso uma resposta.

Por outro lado, como o trabalho colaborativo envolve momentos maduros como esse com April Russo, acreditei numa aproximação nesses moldes com a doce garota. Coisa adulta, sem qualquer comprometimento. Era disso que eu precisava: crescer, saber diferenciar o joio do trigo, não confundir as bolas.

Terminei de instalar o aplicativo do Twitter para o Gmail, divulgado pelo @ReneFraga, do blog Google Discovery. Detalhe: só finalizei sua instalação depois de um tweet da @samegui que foi muito didático. Não sou de aplicativos, sempre resultam em problemas – bug, vírus e outras incompatibilidades. Para quem gosta, a quantidade de apps para o Twitter é impressionante, acho que isso será utilizado como uma das principais propagandas para o RubyOnRails. Temos o Twtpool, Twtvite, TwtBiz, TwtQpon, TwtTRIP, Twtwlst, Twtcard, Twtpets, Retweetrank, Friend or Follow, Twtrfrnd, Digsby, NutshellMail, Ping.fm, TweetDeck, Friendfeed, TwitterFox, Tweetie, Twibble, Twitterholic, TwitterScore, TwitResponse, Qwitter, TwitThis, Twitter Grader, entre outros.

Ufa, chego em casa. Tomo um banho, faço um lanche, ligo o computador e acendo um Partagás. Me acalmo. Coloco Cartola no aparelho de som antigo para ouvir o chiado da agulha rasgando o sulco do vinil. Na primeira baforada, leio minhas DMs. Nada, além de um tal @olivnadi que me segue. Vacilei, deve ser @netopw em #fake. Amanhã é outro dia. #gotoworklazy.

Nenhum comentário:

Postar um comentário